Các hình thức công chứng tiếng Anh hiện nay

công chứng tiếng anh

Hiện nay có rất nhiều người không công chứng tiếng Anh tại ubnd xã/phường. Cũng như rất nhiều anh/chị không phân biệt được các hình thức công chứng tiếng Anh. Bài với dưới đây sẽ chỉ rõ để nắm bắt được thông tin cho chính xác khi thực hiện công việc liên quan đến giấy tờ nước ngoài.

Các hình thức công chứng tiếng Anh.

Đối với luật công chứng hiện hành thì công chứng tiếng Anh đang tồn tại hai hình thức đó là: Công chứng bản dịch và công chứng bản sao. Các cơ quan công chứng tiếng Anh là các tổ chức hành nghề công chứng bao gồm (phòng công chứng, văn phòng công chứng) và phòng tư pháp quận/huyện. Lưu ý: UBND xã/phương không có chức năng công chứng bản dịch hay bản sao tiếng Anh nói riêng cả văn bản tiếng nước ngoài nói chung.

Công chứng bản dịch tiếng Anh (Notarized translation) đó là việc dịch thuật một văn bản, tài liệu tiếng Anh nào đó sang tiếng Việt sau đó công chứng sau đó công chứng viên sẽ ký chứng thực chữ ký của biên dịch viên dịch thuật văn bản đó. Xem thêm: dịch thuật công chứng tiếng Anh.

Công chứng bản sao tiếng Anh ((Notarized copy) đó là việc chứng thực sao y bản chính của văn bản, tài liệu tiếng Anh đó ra nhiều bản sao (photo) khác nhau. Công chứng viên hoặc cán bộ tư pháp sẽ là người ký chứng thực sao y bản chính tiếng Anh đó.

Như vậy: Công chứng tiếng Anh bản sao thì không cần dịch thuật mà chỉ cần photto bản gốc là được. Còn công chứng tiếng Anh bản dịch thì cần có biên dịch viên dịch sang tiếng Việt đã mới thực hiện chứng thực.

Công chứng tiếng Anh được thực hiện ở đâu?

Công chứng tiếng Anh bản dịch cũng như bản sao được thực hiện tại các tổ chức hành nghề công chứng và ở phòng tư pháp cấp quận/huyện. Ngoài ra, còn được thực hiện tại các cơ quan đại diện tuy nhiên chi phí khá là cao nên mọi người hạn chế sử dụng đến.

Công chứng tiếng Anh tại văn phòng công chứng gọi là công chứng tư nhân. Tai đây, thời gian làm rất nhanh và chi phí lại khá là rẻ đó là điểm đến ưu tiền của hầu hết tất cả mọi người.

Công chứng tiếng Anh tại phòng tư pháp quận/huyện gọi là công chứng nhà nước. Đây là hình thức công chứng có giá trị pháp lý tốt nhất dùng cho mục đích như du học, du lịch xin visa cao cấp. Nhược điểm là thời gia làm khá là lâu từ 3 – 7 ngày và chi phí cũng khá là đắt.

Để thuận lợi nhất cho anh/chị hãy tin tưởng công ty dịch thuật công chứng. Đội ngũ nhân viên, biên dịch viên sẽ hỗ trợ anh chị tối đa nhất có thể. Hầu hết các công ty dịch vụ sẽ làm nhanh hơn và chi phí lại khá là rẻ. Hãy lưu ý vấn đề này nhé.

Dịch vụ công chứng tiếng Anh tại Translation24h.

Để đáp ưng nhu cầu của khách hàng ngày càng nhiều. Chúng tôi công ty TNHH dịch thuật công chứng 24h (Transltion24h) cung cấp dịch vụ công chứng tiếng Anh (bản sao và bản dịch) cho các khách hàng trong và người nước muốn công chứng tiếng Anh sang tiếng Việt hoặc ngược lại.

Công ty Translation24h hiện đang sở hữu rất nhiều biên dịch viên giỏi, có trình độ chuyên môn cao không chỉ dịch thuật được những tài liệu đơn giản như CO, CQ, chứng chỉ, giấy tờ cá nhân…vv, mà còn dịch thuật nhiều dự án lớn, thủy điện, nhiệt điện, hợp tác đầu tư, báo cáo tài chính..vv.

Ngoài ra, công ty cũng sở hữu nhiều nhiều nhân sự hỗ trợ trong việc công chứng bản sao tiếng Anh nhanh chóng.

Giá công chứng tiếng Anh bao nhiêu?

Công chứng bản dịch tiếng Anh sẽ bao gồm hai loại phí là phí dịch thuật và phí công chứng bản dịch. Phí dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt sẽ từ 45.000 vnđ/trang – 65.000 vnđ/trang. Phí công chứng giao động từ 15.000 vnđ/dấu – 50.000 vnđ/dấu. Phí trên chưa bao gồm khách hàng cần làm dịch vụ gấp.

Phí công chứng tiếng Anh bản sao thì từ 2.000 vnđ/trang – 5.000 vnđ/trang. Đối với phí làm gấp trong ngày sẽ là 100.000 vnđ/lần.

Chính sách giá công chứng tiếng Anh tư nhân và công chứng nhà nước cũng có sự khác nhau. Chính vì vậy, để biết được chính xác nhân thì khách hàng nên gửi trực tiếp hồ sơ cho nhân viên kinh doanh để nhận được báo giá chính xác nhất.

công chứng tiếng anh
công chứng tiếng anh

Chính sách công chứng tiếng Anh cho các doanh nghiệp.

Đối với các doanh nghiệp cần công chứng tiếng Anh có số lượng hồ sơ nhiều. Công ty luôn luôn có những chính sách hết sức ưu đãi để giúp cho doanh nghiệp tối ưu chi phí nhất có thể.

  • Thanh toán sau hàng tháng: Cuối tháng bộ phận kế toán sẽ chốt công nợ với khác hàng và tiến hành thanh toán sau khi nhận được bản kê.
  • Giá dịch thuật không đổi theo các ngôn ngữ hiếm của công ty.
  • Chiết khấu % theo số lượng hồ sơ khách hàng triển khai thực hiện.

Điều kiện áp dụng đối khách hàng doanh nghiệp đó là đã ký hợp đồng nguyên tắc thể hiện thỏa thuận của hai bên.

Công chứng tiếng Anh được thực hiện ở đâu?

Công chứng tiếng Anh bản dịch cũng như bản sao được thực hiện tại các tổ chức hành nghề công chứng và ở phòng tư pháp cấp quận/huyện. Để thuận tiện nhất hãy sử dụng một công ty dịch thuật sẽ tối ưu nhất đối với anh chị

Giá công chứng tiếng Anh bao nhiêu?

Công chứng bản dịch tiếng Anh sẽ bao gồm hai loại phí là phí dịch thuật và phí công chứng bản dịch. Phí dịch thuật tiếng Anh sang tiếng Việt sẽ từ 45.000 vnđ/trang – 65.000 vnđ/trang. Phí công chứng giao động từ 15.000 vnđ/dấu – 50.000 vnđ/dấu. Phí trên chưa bao gồm khách hàng cần làm dịch vụ gấp.

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *