Hiệu đính bản dịch là gì [?]

hiệu đính bản dịch là gì?

Hiệu đính bản dịch là gì? Hiệu đính có vai trò ra sao trong dịch thuật? Tìm hiểu về hiệu đính trong dịch thuật có thể khiến anh chị bất ngờ.

Hiệu đính bản dịch là gì?

Đây là một bước vô cùng quan trọng được sử dụng trong các bản dịch thuật.

Hiệu đính hay hiệu chỉnh bản dịch là việc đối chiếu bản dịch với bản gốc để so sánh, rà soát lỗi và chỉnh sửa lại nội dung bản dịch cho chính xác và trau chuốt hơn về từ ngữ, ngữ pháp, ngữ nghĩa, văn phong (nếu có lỗi sai).

Các thông tin được chú ý hiệu đính bao gồm: Thuật ngữ chuyên ngành, tên riêng, địa danh, niên đại, các số liệu… để đảm bảo nội dung bản dịch đúng so với bản gốc.

Hiệu đính bản dịch, chuẩn hóa nội dung thường do biên dịch viên của văn phòng dịch thuật hoặc do biên dịch viên là người bản xứ thực hiện.

hiệu đính bản dịch là gì?
hiệu đính bản dịch là gì?

Các loại văn bản, tài liệu chuyên ngành thường được hiệu đính bao gồm:

  • Hiệu đính bản dịch giấy phép đăng ký kinh doanh
  • Hiệu đính bản dịch tài liệu văn bản
  • Hiệu đính bản dịch thư tín, email
  • Hiệu đính bản dịch chuyên ngành kinh tế
  • Hiệu đính bản dịch chuyên ngành tài chính
  • Hiệu đính bản dịch hợp đồng kinh tế
  • Hiệu đính bản dịch bảng cân đối kế toán
  • Hiệu đính bản dịch sách và tạp chí bởi
  • Hiệu đính bản dịch văn hóa giáo dục

Xem thêm: Top 3 kiểu biên dịch viên ai cũng muốn thuê

Tại sao phải hiệu đính bản dịch

Hiệu đính rất quan trọng, được thực hiện ngay khi biên dịch viên dịch thuật dịch hoàn thành tài liệu.

Với bất kì một văn bản nào sau khi hoàn thành cũng cần có bước đọc rà soát lại. Nhân viên dịch thuật công chứng sau khi dịch xong đã rà soát lại, nhưng bản thân họ lại không thể phát hiện ra những lỗi của mình, do đó, việc hiệu đính bởi những cá nhân khác là việc rất cần thiết. Ngay cả với những dịch thuật viên gạo cội nhất đi chăng nữa thì đôi khi vẫn có những lỗi nhỏ hay không mong đợi có thể xảy ra.

Dù khâu hiệu đính sau đấy có phát hiện ra rất ít lỗi thì không đồng nghĩa với việc nó là thừa thãi, mà trái lại, nó thể hiện sự chuyên nghiệp của nơi dịch thuật.

Hiệu đính bản dịch là một giai đoạn rất quan trọng bởi vì nó ảnh hưởng trực tiếp đến uy tín của cá nhân cũng như công ty dịch thuật và đặc biệt là nó còn gây ra những thiệt hại to lớn cho cả khách hàng nếu có sai sót.

lý do cần hiệu đính bản dịch
lý do cần hiệu đính bản dịch

Hiệu đính tài liệu ở đâu uy tín?

Dịch thuật công chứng 24h cung cấp các dịch vụ dịch thuật và dịch vụ hiệu đính bản dịch một cách chính xác cam kết mang lại sự hài lòng cho khách hàng khi sử dụng dịch vụ. Chúng tôi luôn nỗ lực nâng cao chất lượng dịch vụ đặc biệt là chất lượng các bản dịch, cam kết dịch sát nhất so với bản gốc, hiệu đính kĩ lưỡng.

Với đội ngũ nhân viên có trình độ chuyên môn cao và nhiệt tình với công việc, chúng tôi sẽ mang tới cho khách hàng những dịch vụ tốt nhất và giá cả hợp lý nhất.

Cần thêm thông tin chi tiết mời anh chị liên hệ:

  • ⛳️ Địa chỉ: 282 Nguyễn Huy Tưởng, Thanh Xuân Trung, Thanh Xuân, Hà Nội
  • 📧 Email: info@dichthuatcongchung24h.com
  • ☎️ Hotline: 0948944222
  • 👨‍👩‍👧‍👦 Fanpage: https://www.facebook.com/dichthuatcongchungtrans24h/
  • 🌎 Webside: https://dichthuatcongchung24h.com/

Dịch thuật công chứng 24h hân hạnh được phục vụ quý khách hàng!

Trả lời

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *