Dịch thuật tài liệu chuyên ngàng Y tế

Dịch thuật tài liệu chuyên ngành y tế có vai trò quan trọng trong việc phục vụ công tác nghiên cứu y khoa, tài liệu hướng dẫn sử dụng thiết bị máy móc y tế, tài liệu hồ sơ bệnh án, đơn thuốc, hướng dẫn sử dụng thuốc, tài liệu điều trị y tế đối với nhiều cá nhân, tổ chức y tế, doanh nghiệp dược phẩm, các bệnh viện… Đây là một chuyên ngành khó, yêu cầu mỗi bản dịch đều phải tính chính xác rất cao, vì chỉ một lỗi sai trong bản dịch có thể gây hậu quả khôn lường tới tính mạng không chỉ một cá nhân mà còn là cả một quốc gia.

Giá trị dịch thuật Trans24h đem lại cho khách hàng đó là

Dịch thuật Trans24h đã xây dựng thành công quy trình dịch vụ dịch thuật tài liệu y tế – dược phẩm được kiểm duyệt nghiêm ngặt đảm bảo tính chính xác tuyệt đối của mỗi bản dịch tài liệu y tế. Chúng tôi luôn luôn đặt quyền lợi khách hàng lên đầu tiên trong kim chỉ nam kinh doanh của mình với cam kết hoàn tiền 100% nếu lỗi sai hơn 10% mà chưa đơn vị nào làm được.

Dịch Thuật Y Tế – Điều dưỡng

Trans24h cung cấp dịch vụ dịch thuật y tế điều dưỡng chính xác và giải pháp giải thích sức khỏe chuyên nghiệp bởi các biên dịch viên và phiên dịch y tế được chứng nhận cho bệnh viện, phòng khám y tế, nhà thuốc, văn phòng bác sĩ, cơ sở điều dưỡng và các tổ chức y tế bằng hơn 100 ngôn ngữ.

Dịch thuật y tế chính xác

  • Là một công ty dịch thuật chuyên nghiệp, chúng tôi cung cấp các dịch vụ dịch thuật chăm sóc sức khỏe chính xác, nhanh chóng với các giải pháp biên, phiên dịch sức khỏe bằng hơn 100 ngôn ngữ, bao gồm các bản dịch bệnh viện, dịch thuật văn phòng bác sĩ, phiên dịch phòng cấp cứu, địa phương hóa tài liệu y tế.
  • Chúng tôi tự hào có một đội ngũ lớn các dịch giả y tế được chứng nhận và thông dịch viên y tế chuyên môn làm việc suốt ngày đêm để đảm bảo khách hàng của chúng tôi có những tài liệu chăm sóc sức khỏe được dịch với độ chính xác với tốc độ nhanh chóng, kịp thời và đảm bảo.
  • Trans24h sở hữu một trong những thuật ngữ thuật ngữ chăm sóc sức khỏe đa ngôn ngữ lớn nhất, cho phép các nhóm ngôn ngữ của chúng tôi đảm bảo các thuật ngữ và cụm từ liên quan đến sức khỏe của bạn được dịch nhất quán trên các tài liệu. Trans24h hỗ trợ khách hàng trên tất cả các loại định dạng tài liệu y tế như PDF, MS Word, Excel, PowerPoint, XML, MP3 và hơn thế nữa.

Những dạng tài liệu dịch thuật khó trong ngành y tế

  • Chúng tôi dịch tất cả các loại hình thức y tế với độ chính xác và tốc độ nhanh chóng, kịp thời giúp các y bác sỹ sẵn sàng với những trường hợp khó. Trong đó có các tệp được quét định dạng PDF hay những định dạng chuyên ngành hồ sơ y tế, làm tăng thêm độ phức tạp cho quá trình dịch thuật.
  • Các bệnh viện đang sử dụng các hồ sơ y tế điện tử và điều trị từ xa để tạo ra hệ thống thông tin liền mạch, không cần giấy tờ, di động và kết nối cho bệnh nhân, bác sĩ và bác sĩ lâm sàng.
  • Những thay đổi này đòi hỏi sự đổi mới công nghệ trong tất cả các lĩnh vực chăm sóc sức khỏe bao gồm tự động hóa dịch thuật vì nó phải cung cấp dịch vụ dịch thuật và phiên dịch chất lượng cao nhất cho con người, mọi lúc và mọi nơi, trên tất cả các thiết bị.

Trans24h cung cấp dịch vụ dịch thuật y tế hiện đại với chuyên môn ngôn ngữ y tế.

Với đội ngũ biên dịch viên và thông dịch viên có trình độ chuyên muôn cực kỳ cao chúng tôi tự tin đáp ứng được nhu cầu thông tin của khách hàng trên những vấn đề về dịch thuật tài liệu liên quan đến y tế

Dịch thuật hồ sơ điều trị bệnh án

  • Trans24h cung cấp các dịch vụ dịch thuật tài liệu y tế và quan trọng là hồ sơ bệnh án chính xác cho các phương pháp điều trị, chỉ thị chăm sóc sức khỏe hay yêu cầu của bác sĩ về điều trị duy trì sự sống. Và thuật ngữ pháp lý với độ chính xác trên các ngôn ngữ.
  • Ngoài việc dịch các chỉ thị chăm sóc sức khỏe, Trans24h cho phép khách hàng của chúng tôi lưu trữ và quản lý các tài liệu y tế đa ngôn ngữ bằng cách sử dụng giá sách điện tử của chúng tôi trên data để có thể dễ dàng tìm kiếm và tham khảo theo yêu cầu.

Dịch thuật hồ sơ y tế cho các bệnh viện và tổ chức y tế

  • Chuyên ngành sâu về y tế thường là một biện pháp bất tiện, nặng nề, nhưng cần thiết mà các bệnh viện và phòng khám y tế phải thực hiện để đảm bảo chất lượng chăm sóc bệnh nhân. Thật vậy, các dịch vụ giải thích y khoa lỗi thời rất khó lên lịch và khó phối hợp, trong khi tại thời điểm đó lại rất tốn kém.
  • Đây là lý do tại sao bạn cần Trans24h. Chúng tôi đã đơn giản hóa các dịch vụ giải thích y tế cho các tổ chức chăm sóc sức khỏe bằng cách sử dụng một mô hình trực tuyến. Với chúng tôi,  việc lên lịch cho cuộc hẹn phiên dịch y tế tiếp theo của bạn cũng dễ dàng như đặt phòng cho khách sạn.
  • Chỉ cần xác định ngôn ngữ và thời gian, thông dịch viên y tế được chứng nhận chuyên nghiệp của chúng tôi sẽ có sẵn qua điện thoại ( OTP) hoặc tại chỗ. Để tìm hiểu về các giải pháp giải thích y tế Trans24h, xin vui lòng bấm vào đây.

Dịch thuật bảo hiểm y tế chuyên nghiệp

  • Các chương trình bảo hiểm chăm sóc sức khỏe và chính sách bảo hiểm liên quan đến số lượng lớn tài liệu phải được dịch chính xác qua các ngôn ngữ để đảm bảo sự đồng ý với các chủ hợp đồng có tiếng mẹ đẻ không phải là tiếng Anh cũng như tuân thủ luật chăm sóc sức khỏe địa phương.
  • Trans24h là một nhà lãnh đạo trong dịch vụ dịch thuật bảo hiểm. Chúng tôi có một đội ngũ lớn các dịch giả chuyên nghiệp và các chuyên gia về chủ đề, những người hiểu cả thuật ngữ y tế và tài chính để cung cấp các bản dịch bảo hiểm y tế chính xác nhất trong tất cả các ngôn ngữ chính. Chỉ cần kéo và thả các tài liệu bảo hiểm y tế của bạn vào cổng thông tin trực tuyến của chúng tôi để có được báo giá dịch ngay lập tức.
  • Sau khi bạn xác nhận, các nhà ngôn ngữ học chăm sóc sức khỏe đã được phê duyệt trước của chúng tôi sẽ bắt đầu dịch ngay lập tức. Chỉ cần tải xuống các tệp dịch của bạn với một nút bấm. Trans24h cung cấp dịch vụ dịch thuật bảo hiểm đa ngôn ngữ đặc biệt cho một số công ty bảo hiểm y tế hàng đầu thế giới.

Chúng tôi dịch các video hướng dẫn chăm sóc sức khỏe sang 100 ngôn ngữ

  • Trans24h cung cấp dịch vụ dịch thuật chăm sóc sức khỏe nhanh chóng và chuyên nghiệp bằng tất cả các ngôn ngữ châu Âu, châu Á và châu Mỹ Latinh, cũng như hầu hết các ngôn ngữ châu Phi.
  • Chúng tôi có kinh nghiệm bản địa hóa, tốt nhất trong các quy trình của lớp, chuyên môn về chủ đề và công nghệ ngôn ngữ tiên tiến để đảm bảo tất cả các nội dung về sức khỏe của bạn được dịch với độ chính xác kỹ thuật cao nhất và độ chính xác về ngôn ngữ:
  • Tiếng Ả Rập (AR) Trung Quốc, Đơn giản hóa (ZS) Tiếng Séc (CS) Tiếng Đan Mạch (DA) Tiếng Hà Lan (NL) Tiếng Anh (EN) Tiếng Anh, Tiếng Anh (UE) Tiếng Phần Lan (FI) Tiếng Pháp (FR) Tiếng Đức (DE) Tiếng Ý (IT) Tiếng Nhật (IT) JA) Hàn Quốc (KO) Na Uy (NO) Ba Lan (PL) Bồ Đào Nha, Brazil (PB) Nga (RU) Tây Ban Nha (ES) Thụy Điển (SV) Thái Lan (TH) Việt Nam (VI).

Các tài liệu chuyên ngành y khoa mà Trans24h hay dịch.

  •  Tài liệu liên quan đến dinh dưỡng, sức khỏe.
  •  Các nghiên cứu, theo dõi, phát hiện về các loại bệnh.
  •  Tài liệu hướng dẫn sử dụng thiết bị máy móc y tế.
  •  Tài liệu hồ sơ bệnh án, đơn thuốc, hướng dẫn sử dụng thuốc.
  •  Tài liệu điều trị y tế đối với nhiều cá nhân, tổ chức y tế, doanh nghiệp dược phẩm, các bệnh viện…
  •  Video clip phân tích, hướng dẫn giải thích… về các phương pháp chữa bệnh, điều trị bệnh.

Dịch thuật y tế nhanh chóng – chuyên nghiệp

  • Dịch thuật y tế là rất quan trọng và phù hợp không chỉ đối với những người đang lên kế hoạch điều trị ở nước ngoài mà còn cho những người đi làm việc ở nước khác để làm việc hoặc học tập .Các tài liệu này rất quan trọng bởi nó ảnh hưởng rất nhiều đến sự thành công của một cuộc điều trị.
  • Nhiều bệnh nhận có những cuộc phẫu thuật đặc biệt phải sang các nước phát triển hơn như: Singapore, Mỹ, Nhật Bản hay Úc để chữa trị dứt điểm. Do đó việc cần dịch các hồ sơ bệnh án về y tế rất quan trọng và cần độ chính xác rất cao.
  • Trans24h tự hào là đơn vị hàng đầu trong ngành dịch thuật tài liệu y tế với đội ngũ Biên dịch viên trực tiếp là bác sĩ đã và đang hoạt động trong các bệnh viện lớn hàng đầu của Việt Nam. Chúng tôi sẽ mang lại cho khách hàng những bệnh nhân đang rất cần một bản dịch sang các ngôn ngữ khác một bản dịch tốt nhất.

Tầm quan trọng của dịch thuật y tế – y khoa

  • Bất kể loại tài liệu nào cần được dịch, điều quan trọng là làm cho bản dịch y tế chuyên nghiệp – chính xác, bởi vì cuộc sống của bệnh nhân phụ thuộc vào các giấy tờ này. Nếu một dịch giả mắc lỗi trong bản dịch lịch sử y tế, bác sĩ có thể kê đơn điều trị sai. Một chuyên gia dịch thuật tài liệu y tế , hồ sơ bệnh án cần có những kỹ năng cần thiết của một bác sĩ mới hiểu được sự ảnh hưởng lớn như nào.
  • Do đó, bạn không thể đặt niềm tin của mình vào một công ty hay một người dịch nào đó mà chỉ biết được ngôn ngữ, biết tiếng và hiểu được cơ bản. Để giải quyết sự lo lắng của bạn thì Trans24h đã có một đội ngũ bác sĩ biên dịch viên hàng đầu trong ngành y tế, y học để mang lại lợi ích cho các bệnh nhân nói riêng và người dân Việt Nam nói chung.

Tại sao bạn nên chọn dịch tài liệu y tế của Trans24h?

  • Nhân viên có kinh nghiệm dịch tài liệu y tế trong công ty chúng tôi được thực hiện bởi các dịch giả có trình độ cao với chuyên môn trong nghề.
  • Chi phí phải chăng: Giá dịch thuật y tế được tính riêng tùy thuộc vào phạm vi công việc và ngôn ngữ.
  • Chúng tôi hiểu tầm quan trọng của việc dịch thuật y tế có thể quan trọng như thế nào, vì vậy chúng tôi cố gắng thực hiện các đơn đặt hàng của bạn càng sớm càng tốt.

Các tài liệu dịch thuật y tế của chúng tôi.

  • Dịch báo cáo y tế của bác sĩ, bệnh viện tham khảo, xét nghiệm, giấy chứng nhận, giới thiệu.
  • Dịch đơn thuốc, giấy tóm tắt thuốc, hướng dẫn.
  • Dịch báo cáo khoa học .
  • Dịch tài liệu nghiên cứu y học.
  • Dịch tài liệu về thiết bị y tế, chứng chỉ chất lượng, giấy phép sản phẩm dược phẩm, xét nghiệm thuốc.

Các lĩnh vực chuyên môn y tế Dịch thuật Trans24h đã từng làm qua:

  • Công nghệ sinh học
  • Thử nghiệm lâm sàng
  • Chăm sóc sức khỏe
  • Thiết bị lâm sang
  • Tiệt trùng / Kiểm soát nhiễm khuẩn
  • Nội soi / Siêu âm
  • Y Sinh / Dụng cụ phẫu thuật
  • Nha khoa / Tim Mạch
  • Thần kinh học / Chẩn đoán
  • Chỉnh hình / Mạch máu

Văn bản tài liệu dịch thuật ngành y quan trọng khác:

  • Tài liệu chỉ dẫn,
  • Các nghiên cứu lâm sàng,
  •  Tài liệu nghiên cứu,
  •  Thông tin bệnh nhân,
  • Báo cáo y khoa,
  • Hồ sơ đăng ký sản phẩm,
  • Tài liệu truyền thông marketing.
  • dịch thuật chuyên ngành y tế, dược phẩm

Để đảm bảo bản dịch được hoàn thành bởi các chuyên gia y khoa, trên mỗi bản dịch đều có:

  • Dấu xác nhận công ty
  • Chữ ký chuyên gia dịch thuật
  • Chữ ký xác nhận quản lý

Để lại một bình luận

Email của bạn sẽ không được hiển thị công khai. Các trường bắt buộc được đánh dấu *